陳正芳 副教授

聯絡資訊

研究室:人院502
分機:2883
電子信箱:chengfan@ncnu.edu.tw

經歷

  • 國立暨南國際大學中國語文學系專任副教授
  • 國立暨南國際大學中國語文學系專任助理教授
  • 靜宜大學兼任助理教授
  • 東吳大學兼任講師
  • 國立中央警察大學兼任講師

曾開設課程

比較文學入門、影像與寫作、晚清科幻小說、閱讀與寫作指導、畢業製作(創作組)、台灣文學史、國文、文學與文化翻譯專題、當代中外女性文學、台灣文學史論、形象學與台灣文學、魔幻現實主義與大陸當代小說、臺灣新電影與當代小說、現代詩及習作、中國當代文學史、原創與改編、台灣文學史劇本理論與實踐、超現實主義與台灣文學、現代散文及習作、電影藝術及習作、現代戲劇及習作、地方敘事力的建構與應用

學歷

  • 輔仁大學比較文學研究所比較文學博士

榮譽與學術獎勵

  • 92學年度獲教育部九十一年博士後研究公費。
  • 101學年度獲國立暨南國際大學101年校內學術研究獎勵。
  • 102學年度獲邀韓國釜山外國語大學國際學術研討會及全額補助。
  • 102學年度獲國科會出席西班牙國際學術研討會補助。
  • 103學年度獲國科會出席雅典國際學術研討會補助。
  • 103學年度獲科技部103學年度補助大專校院獎勵特殊優秀人才。
  • 103學年度獲國立暨南國際大學傑出研究教師。
  • 104學年度獲國立暨南國際大學學術研究獎勵。
  • 106學年度獲國立暨南國際大學教學績優獎。
  • 107學年度獲國立暨南國際大學優良導師獎。
  • 111學年度獲國立暨南國際大學傑出導師獎。

期刊論文

  • 陳正芳:〈葉珊與羅卡的抒情共振──以《西班牙浪人吟》為本的跨文化研究〉,《台灣文學研究學報》36期(112年6月) 。
  • 陳正芳:〈老人書寫的「魔幻現實」──以黃春明和王禛和的小說為例〉,《台灣文學學報》40期(111年6月),頁1-34。
  • 陳正芳:〈以「瘋」的自白探究現代主義小說之跨文化比較研究〉,《文與哲》24期(103年6月),頁281-332。
  • 陳正芳:〈白蛇故事的港台改編:以林懷民、李碧華、徐克為討論中心〉,《淡江中文學報》29期(102年12月),頁333-371。
  • 陳正芳:〈文化交流下的歷史印記:論陳映真和黃春明小說中的美國人形象建構〉,《台灣文學學報》21期(101年2月),頁137-170。
  • 陳正芳:〈陳黎詩作的「拉美」:翻譯的跨文化與互文研究〉,《文化研究》13期2011秋季號(101年2月),頁81-128。
  • 陳正芳:〈當陳黎遇到波赫士:《塔拉斯布爾巴島之旅》的拉美互文與文化詮釋〉,陳建忠主編《跨國的殖民記憶與冷戰經驗:台灣文學的比較文學研究》 (新竹:清華大學台灣文學研究所,100年5月),頁501-528。(具匿名審查)
  • 陳正芳:〈淡化「歷史」的尋根熱──重探大陸新時期小說的魔幻現實主義〉,《中外文學》38卷3期(98年),頁115-148頁。
  • 陳正芳:〈想像美國與再現本土:以西班牙的《歡迎馬歇爾先生》和臺灣的《太平‧天國》為例〉,《中外文學》32卷11期(93年),頁37-58。
  • 陳正芳:〈越界──以跨藝術觀點比較西班牙與臺灣的中學文學教科書〉,施正鋒編《從歐洲反思台灣》 (臺北:前衛出版社,92年),頁135-167。
  • 陳正芳:〈從身體、命名與繪畫解讀高達之電影《不幸是我》〉,《電影欣賞》春季號125期(92年),頁58-64。
  • 陳正芳:〈視覺的心象閱讀試析阿莫多瓦的《激情迷宮》〉,《世界文學》季刊第五期(臺北:麥田出版社,91年),頁89-104。
  • 陳正芳:〈魔幻現實主義在台灣小說的本土建構:以張大春的小說為例〉,《中外文學》31卷5期(91年),頁131-164。
  • 陳正芳:〈在文字與影像間展閱音符──論伯恩斯坦的《西城故事》〉,《電影欣賞》夏季號112:20卷4期(91年),頁30-38。
  • 陳正芳:〈魔幻現實間的性別越界──談依莎貝拉.阿言德的《精靈之屋》〉,《世界文學》季刊第二期(臺北:麥田出版社,91年),頁247-265。
  • 陳正芳:〈「新主義」的詩風沿變──以海門‧希列斯(Jaime Siles)詩作為例〉,《笠》詩刊2002年6月229期(91年6月)。

專書

  • 陳正芳:《魔幻現實主義在台灣》(生活人文出版社,96年4月)。
  • 陳正芳、楊馥菱、徐國能合著:《臺灣小說》(空中大學臺灣文學教本,92年12月)。
  • 陳正芳:《臺灣魔幻現實現象之「本土化」》(新北:輔仁大學比較文學研究所博士論文,91年)。
  • 陳正芳:《詩學研究──海門‧希列斯詩作賞析(La obra de Jaime Siles según la poetología.)》(新北:輔仁大學西班牙語文學系碩士論文,82年)。

專書論文

  • 陳正芳:〈老人書寫的「魔幻現實」──以黃春明和王禛和的小說為例〉,《黃春明的文學與藝術:第九屆近現代中國語文國際學術研討會論文集》(臺北:萬卷樓,111年7月)(跨國合作) 。
  • 陳正芳:〈淺論陳黎俳句詩的跨語際實踐〉,《台灣中生代詩人兩岸論》(臺北:創世紀詩雜誌社,103年10月)。
  • 陳正芳:〈當陳黎遇到波赫士:《塔拉斯布爾巴島之旅》的拉美互文與文化詮釋〉,《跨國的殖民記憶與冷戰經驗:台灣文學的比較文學研究》(新竹:清華大學台灣文學研究所,100年5月)。
  • 陳正芳:「文學作品讀法」叢書《意識流‧魔幻現實主義》導言撰寫及文學作品編選(99年)。
  • 陳正芳:〈Leonard Bernstein’s West Side Story: Reading Music between Word and Image〉 (in: Das Musiktheater in den audiovisuellen Medien,“… ersichtlich gewordene Taten der Musik”, Vortrage und Gesprache des Salzburger Symposions 1999, edd. Peter Csobadi, Gernot Gruber, Jurgen Kuhnel, Ulrich Muller, Oswald Panagl & Franz Viktor Spechtler, Anif/Salzburg (Mueller-Speiser), 2001)482-495.

研討會論文

  • 陳正芳:〈翻譯與創作的交感──論楊牧詩作中的「格拉那達」〉(南投:暨南國際大學主辦,2020「跨類與出位:中國文學批評研究工作坊」,109年11月7-8日)。
  • 陳正芳:〈走過翻譯之後──以日本短歌《亂髮》的台中譯為探究起點〉(屏東:國立屏東大學中國語文學系主辦,「第八屆近代中國語文國際學術研討會」,108年12月6日)。
  • 陳正芳:〈A Study of ‘Avant-Garde’in the Chinese Novels of 1930s by Political Philosophy〉(發表於Global Conference on Social Science (GCSS 2016), 105年3月8-10日)。
  • 陳正芳:〈Un estudio de la nueva novela histórica, ilustrado  por siete novelas hispánicas〉(發表於L congreso Internacional de la AEPE Conference–“la cultura hispánica: de sus orígenes al siglo xxi” ,地點:La Universidad de Isabel I , Burgos,104年7月24日)。
  • 陳正芳:〈文學與政治的例外狀態,以二十世紀三0年代為研究核心〉(新竹:交通大學光復校區發表於第二屆兩岸社會批判理論論壇,主題「政治主體──主體政治」,交通大學社會與文化研究所與文化研究國際中心/南京大學哲學系與與馬克思主義社會理論研究中心主辦, 104年11月20-22日)。
  • 陳正芳:〈A study of Chen Li’s trans-lingual practice by means of Microcosmos〉(發表於7th Annual International Conference on Literature , Languages & Linguistics,地點:Athens , Greece,103年7月7-10日)。
  • 陳正芳:〈淺論陳黎俳句詩的跨語際實踐〉(中國詩歌藝術學會、中庸實踐學會主辦,「2014年世界華文文學」國際學術研討會,103年6月9-10日)。
  • 陳正芳:〈Reidentificar el cuento “Amalia” de Rosario Ferré〉(La Universid de Zaragoza, Jaca 主辦,「XLVIII congreso Internacional de la AEPE」,102年7月25日)。
  • 陳正芳:〈La confesion del loco: Un estudio comparada del modernismo, ilustrado por E1 Tunel y E1 Paciente Neurologico〉(Busan University of  Foreign Studies主辦,「2013 International Cnference of Institute of Iberoamerican Studies」,102年4月26日)。
  • 陳正芳:〈解構《白蛇傳》:從李碧華《青蛇》談起〉(屏東:國立屏東教育大學,發表於「第三屆近現代中國語文國際學術研討會,100年10月14日)。
  • 陳正芳:〈跨文化交流下的歷史印記:從美國人的形象建構談起〉(「台灣文學的感覺結構:跨國流動與地方感國際研討會」,99年12月10-11日)。
  • 陳正芳:〈當陳黎遇到波赫士──〈塔拉斯布爾巴島之旅〉的拉美互文與文化詮釋〉(新竹:清華大學台文所主辦,「跨國的殖民記憶與冷戰經驗:台灣文學的比較文學研究國際學術研討會」,99年11月19-20日)。
  • 陳正芳:〈白蛇傳說的性別形象顛覆:從李碧華的《青蛇》談起〉(南投:國立暨南國際大學性別議題研究室主辦,「性與性別:思考新的、新的思考(Sex and Gender:Thinking the New)」會議,98年5月1日)。
  • 陳正芳:〈陳黎的跨文化詩學研究〉(花蓮縣文化局主辦,「第四屆花蓮文學研討會──區域、語言、多元書寫」,96年11月17日)。
  • 陳正芳:〈缺席的歷史──重探大陸小說的魔幻現實主義〉(香港中文大學中國語言及文學系主辦,「歷史與記憶-中國現代文學」國際研討會,96年1月4-6日)。
  • 陳正芳:〈故鄉和異鄉的文圖轉貌〉(國立東華大學中文系主辦,第二屆文學傳播與接受國際學術研討會,95年3月)。
  • 陳正芳:〈The Compassion, Mockery, and Imagination of Reality:the America Image in the Fictions of Ying-cheng Chen, Chun-ming Huang, and Ta-Chun Chang〉(加拿大渥太華大學主辦 ,第二屆 IASA World Congress ,94年8月)。
  • 陳正芳:〈從阿根廷到臺灣的離軌之旅──淺論心理疾患小說〉(台北醫學大學醫學與人文研究所主辦,第一屆醫學與人文會議,93年10月3日)。
  • 陳正芳:〈想像美國與再現本土:從西班牙的《歡迎馬歇爾先生》到臺灣的《太平‧天國》〉(中華民國比較文學學會主辦,第二十七屆全國比較文學會議,92年5月)。
  • 陳正芳:〈越界──以跨藝術觀點比較西班牙與臺灣的中學國文教科書〉(從研究歐洲人文社會傳統探討臺灣人文社會學科之發展,91年11月)。
  • 陳正芳:〈從魔幻現實主義看臺灣文學的主體建構──以張大春小說為例(“Construcción de la subjetividad de la literature taiwanesa a través de Realismo Mágico—ilustrado por los cuentos de Chang Da-Chung”)〉, 第二十二屆現代語言和文學國際學術研討會:二十一世紀語言和文學的形象再現(XXII Internacional Congress of Modern Languages and Literatures: Re-imagining Language and Literature for the 21st century)(91年8月)。
  • 陳正芳:〈在文字與影像間展閱音符──論伯恩斯坦的《西城故事》(“Leonard Berstein’s West Side Story: Reading Music between Word andimage”)〉,〈化音樂為動作,影音媒體中的音樂劇場(Turn the Music into the Action: The Musical  Theater in the audio-visual Medium.)〉(88年8月)。
  • 陳正芳:〈魔幻與現實間的性/國別越界──談依莎貝拉.阿言德的《精靈之屋》〉(性別與符號研討會,88年3月)。

研究計畫

【國科會計畫/科技部計畫】

  • 陳正芳:〈大陸小說的魔幻現實考察〉,國科會計畫編號:NSC 92-2411-H-260-017,92年8月-93年7月。
  • 陳正芳:〈晚清畫報的「視覺文化」研究:以《點石齋畫報》及《新聞畫報》為例〉,國科會計畫編號:NSC 93-2411-H-260-012,93年8月-94年7月。
  • 陳正芳:〈從台灣小說談形象論述的理論與實踐〉,國科會計畫編號:NSC96-2411-H260-008,96年8月-97年7月。
  • 陳正芳:〈台灣文學中的拉美經驗──以陳黎為例〉,國科會計畫編號:NSC97-2411-H-260-050,97年8月-98年7月。
  • 陳正芳:〈白蛇傳說的性別形象論述──以李碧華、徐克和林懷民的三個創作版本為例〉,國科會計畫編號:NSC99-2410-H260-066,99年8-100年7月。
  • 陳正芳:〈東方想像:日本俳句在拉美和台灣現代詩的跨語際實踐〉,國科會計畫編號:NSC102-2410-H260-062,102年8月-103年7月。
  • 陳正芳:〈從拉美到兩岸的「現代派」會遇:以二十世紀三0年代為考察起點〉 ,科技部計畫編號:MOST103-2410-H260-028-MY2(兩年期),103年8月-105年7月。
  • 陳正芳:〈限制美學──現代俳句與陳黎〉,科技部計畫編號:MOST105-2410-H260-048,105年8月-106年7月。

【其他】

  • 陳正芳:獲暨南國際大學性別研究室性別議題研究計畫補助,97年。

翻譯

  • 陳正芳:《台語》(TAIWANES)上、下冊(中譯西,以西文解說之台語教本,90年)。
  • 陳正芳:中國時報浮世繪「保羅‧柯爾賀專欄」譯文(西譯中,91年)。
  • 陳正芳:〈詼諧劇、悲喜劇和複合遊戲—數世紀以來音樂劇場的《吉軻德》〉,《中外文學》(94年)。
  • 陳正芳:《矮人森林》(依莎貝爾‧阿言德原著,聯經出版社,96年)。
  • 陳正芳:《擊劍大師》(貝雷茲.雷維特原著,漫遊森林出版,99年)。

評論

  • 陳正芳:〈閱讀‧旅行‧看電影:《湯姆‧瓊斯》、《金銀島》、《魯賓迅漂流記》〉,《電影欣賞》92期(87年3、4月)。
  • 陳正芳:〈《湖畔之家》的水中生滅〉,《中國時報》書評(94年5月)。
  • 陳正芳:《國際傳真機》西班牙文學撰稿人(94年10月-95年1月)。
  • 陳正芳:〈女性作家影像展現月曆新貌〉,誠品好讀月刊60期(94年11月),頁30。
  • 陳正芳:〈西班牙—新瓶裝舊酒的一年〉,誠品好讀月刊62期(95年1月),頁70。
  • 陳正芳:〈Calora Aikin 以「故事」詮釋多彩世界〉,誠品好讀月刊62期(95年1月),頁84。
  • 陳正芳:〈另一種風月,另一種愁〉,《中國時報》書評(95年9月2日)。
  • 陳正芳:〈拉美文學新勢力〉,《開卷周報》書評E5(97年7月13日)。
  • 陳正芳:〈生死千回真假莫辨〉,《開卷周報》書評B2(97年9月28日)。
  • 陳正芳:〈我們一起飄過房間,共享超現實!〉,《典藏投資》40期(100年2月),頁103-107。
  • 陳正芳:〈虛實交織的時代針腳〉,《開卷周報》書評(101年9月29日)。
  • 陳正芳:〈當孤獨傾盆落下〉,《開卷周報》書評(104年3月15日)。
  • 陳正芳:〈狂男的政治追蹤實錄〉,《開卷周報》書評(104年9月26日)。
  • 陳正芳:〈鳥瞰哥倫比亞的山川地景及歷史真實:評瓦斯奎茲《聽見墜落之聲》〉,《openbook》網路平台書評(網址:https://www.openbook.org.tw/article/20171017-801,106年10月18日)。
  • 陳正芳:〈文字的舊貨市集〉,《印刻文學生活誌》12月號,(106年12月)。